Błędnie: The main character of the new Russian fighter-bomber is exceptional manoeuvrability at low altitude. Poprawnie: The main characteristic of the new Russian fighter-bomber is exceptional manoeuvrability at low altitude.
Słowo ‘character’ oznacza m.in. „charakter (ogólnie)”, „zbiór wyróżniających cech osobowości”, np. ‘They are brothers and they are so similar in character’ („Są braćmi i są do siebie bardzo podobni z charakteru”).
Kiedy jednak mamy na myśli „jedną konkretną cechę charakteru”, „coś charakterystycznego”, użyjemy słowa ‘characteristic’, np. ‘He has a unique characteristic - he can read other people’s minds’ („Ma unikalną cechę charakteru - potrafi czytać w ludzkich myślach”).